news&events

Convegno: “ʻIl compito del traduttoreʼ (1921) di Walter Benjamin. Un secolo dopo” (Padova, 24 febbraio 2022)

Convegno: "ʻIl compito del traduttoreʼ (1921) di Walter Benjamin. Un secolo dopo" (Padova, 24 febbraio 2022)

Siamo lietɜ di dare notizia del seminario “Il compito del traduttore” (1921) di Walter Benjamin. Un secolo dopo, che si terrà a Padova, Sala Stefanini, piazza Capitaniato 3, FISPPA, il 24 febbraio 2022, ore 10:30 – 19: 30.

Per seguire da remoto: https://unipd.zoom.us/j/8258696048
ID riunione: 825 869 6048

Per informazioni scrivere a: sasa.hrnjez@unipd.it

Qui di seguito si riporta il programma del seminario.

***

ore 10: 30 – 12: 30

Luca Illetterati (Padova), La traduzione tra vita e sopravvivenza
Maria Teresa Costa (Berlino), “Il testo è il tuono che poi continua a lungo a risuonare“. Sulla scia del saggio Il compito del traduttore di Walter Benjamin

ore 15:00 – 17:00

Saša Hrnjez (Padova/Vienna), “Il compito del traduttore” – una prefazione arrivata in ritardo
Marcello Ghilardi (Padova), La traduzione e il compito del filosofo

ore 17:15 – 19:15

Elena Nardelli (Venezia/Lisbona), Che cos’è una “traduzione virtuale”?
Giovanni Gurisatti (Padova), Ritrarre è tradurre – tradurre è ritrarre. Sulla traduzione come pratica ermeneutica tra Benjamin e Gadamer

 

Printable Version